レビュー: エミリー・バーナード著「カール・ヴァン・ヴェヒテンとハーレム・ルネッサンス」
- ハーレムへようこそ
- 2012年1月1日
- 5分で読めます
「カール・ヴァン・ヴェヒテンとハーレム・ルネッサンス:白黒の肖像画」の中で、エミリー・バーナードは、黒人文化の複雑な支持者である芸術評論家を紹介しています。
カール・ヴァン・ヴェヒテンとハーレム・ルネッサンス白黒の肖像エミリー・バーナード
イェール大学出版局: 342 ページ、30 ドル
情熱と執着を隔てる境界線は多孔質です。その境界を一歩超えると、領土は疑惑に満ちており、あからさまな非難ではないにしても、静かな判断で覆われます。これは、批評家、小説家、写真家、そして最も有名なハーレム・ルネッサンスの後援者であるカール・ヴァン・ヴェヒテンが、フェティシズムに近い独特の活力と関心を持って横断した領域でした。
カール・ヴァン・ヴェヒテン、批評家、小説家、写真家、そして最も有名なのはハーレム・ルネッサンスの後援者です。(カール・ヴァン・ヴェヒテン/AP通信)
彼は当時の黒人文人を数えました ラングストン・ヒューズ , ゾラ・ニール・ハーストン 、カレン伯爵、ネラ・ラーセン、ジェームズ・ウェルドン・ジョンソン — 協力者および親友として。オランダ系の特異な白人男性であるヴァン・ヴェヒテンは、ヒューズがかつて言ったように、文学、演劇、ラグタイム、ジャズ、ブルースなど「黒人のすべて」に生涯の仕事を捧げ、芸術と同盟を育みましたが、辛辣さがないわけではありません。
ヴァン・ヴェヒテンの人生の劇場は、マンハッタン全土で、豪華な応接室でもフォーマルなダイニングテーブルでも、ハーレムの「賃貸パーティー」でも、煙が立ち込めるアップタウンのクラブでも繰り広げられた。バーモント大学の英語准教授エミリー・バーナードは、ある男とその時代について、深く夢中になり、エレガントに呼び起こされる伝記「カール・ヴァン・ヴェヒテンとハーレム・ルネッサンス:白黒の肖像画」の中で、彼は「黒と白の交差点で生きていた」と書いている。しかし、黒人知識人の間での彼の存在は中立とは程遠いものでした:彼は内部者だったのか、それとも侵入者だったのか?擁護者か盗撮者か?ヴァン・ヴェヒテンは、20世紀の最初の数十年間に栄えた黒人芸術運動の擁護者であるだけでなく、バーナードは、黒人芸術運動が「それ自体を理解するよう」助けた人物であると示唆しています。
ヴァン・ヴェヒテンは1880年に生まれ、アイオワ州シーダーラピッズで育ち、父親は製材所を経営していました。彼の母親は「奴隷制度廃止論者と付き合っていた女性参政権論者」だった。彼は早くから芸術に興味を示していました:写真、 オペラ そして書く。そして、彼は シカゴ大学 彼の研究のために、「正式な教育は彼の頭になかった」とバーナードは書いています。「彼は芸術を求めてシカゴに行きました。」そこに着くと、彼はジャーナリストへの道を歩み始めました - 最初はシカゴ・アメリカン紙で、後に批評家として シカゴ・トリビューン紙 .それは彼の芸術批評の世界への出発点となり、最終的にはニューヨーク市で、限界を押し広げているアーティストに焦点を当てたオペラとバレエについて書く投稿になりました。バーナードは、彼は「最初の真面目なアメリカのバレエ評論家」であり、作家の作品を真剣に評価した最初の人だったと書いています ガートルード・スタイン .
当時、ニューヨーク・タイムズ紙とヴァニティ・フェア誌の批評家として、彼は高い地位にある人脈、最も効果的にはアルフレッド・クノップフとブランシュ・クノップフに圧力をかけ、アメリカでの黒人の経験について率直に書いた前代未聞の詩人、エッセイスト、小説家の作品を出版した。
しかし、それは彼が最も魅了された「黒人」の非常に特別な表現でした。1925年にヴァニティ・フェア誌に寄稿した記事の中で、彼は「黒人芸術家が『トラブルと痛みと悲惨さと心痛と苦難に満ちた、神に正直なブルース』を含む、すでにそこにあるものを評価し始めるまで、本物の黒人演劇は成功しないだろう」と主張した。[バーナードは、アフリカは「ヴァン・ヴェヒテンにとって黒人の本物であり、黒人が商業的に実行可能な芸術を作りたいのであれば取り戻さなければならない原始的な生得権だった」と書いている。
彼は自分の発言をひいきにするのではなく、規範的なものとして意図した。彼は自分自身を「インサイダー」と見なしていた――バーナードは、その地位を「彼が生涯にわたって主張し、培ってきた――黒人の中でも例外的な白人という地位」だと説明する。彼はハーレム・ルネッサンスの作家の多くを職業上のつながりとしてだけでなく、親密な関係として数えていた。彼の近くから、ヴァン・ヴェヒテンがハーレムを「祝う」ことになり、文字通りその「白人読者への美徳と悪徳」を宣伝する1926年の小説が出版されたとバーナードは書いている。しかし、このタイトルには人種差別的な形容詞が含まれており、当時は問題がないことが判明し、100年近く経った今でも非難されている。それは大胆な選択でした。それは(カレンとそうであったように)長年培ってきた友情を緊張させ、ファン・ヴェヒテンをサークルの外で中傷するだろう。ヴァン・ヴェヒテンの最も声高な批評家の一人であるW.E.B.デュ・ボアが特徴づけたように、その選択は「黒人のおもてなしに対する侮辱」だった。この移籍は彼の残りの人生を影に落とすことになる違反だったが、彼は決して降伏せず、謝罪もしなかった。
バーナードの調査は 3 幕で語られ、単にヴァン ヴェヒテンの人生、手紙、さまざまな境界を越えることを探求するものではありません。それはまた、個人的な情熱から執着に変わったことについての瞑想でもある - ヴァン・ヴェヒテンの文芸インプレサリオとしての役割は、20年以上前にイェール大学の3年生の頃からバーナードを悩ませていた。「白人男性の黒人依存症に触発された黒人女性という、一見パラドックスに見えることを私が愛するようになるまでには何年もかかるだろう」と彼女は本の最後にある著者のメモに書いている。
ヴァン・ヴェヒテンは自分の人生を生きるだけでなく、意識的にそれを文書化し、キュレーションしました。彼は大量の日記を保管し、長くてエレガントな手紙を書き、何千枚もの写真を撮り、その多くは現在イェール大学に保管されており、ハーレム・ルネッサンスの尊厳を体現していると感じたヴァン・ヴェヒテンの名にちなんで名付けられたコレクションである「カール・ヴァン・ヴェヒテンによって設立された」ジェームズ・ウェルドン・ジョンソン記念コレクションは、運動の建築家たちの声を再び呼び起こすという彼の生涯の仕事の集大成です。バーナード(2001年の『Remember Me to Harlem: The Letters of Langston Hughes and Carl Van Vechten』でヒューズとヴァン・ヴェヒテンの通信を訪問したことがある)は、物語を活気づけるためにこれらすべての宝庫に浸ります。その結果、このテキストは、カクテルパーティーでの会話、鮮やかな逸話、ささやかれた親密さ、友人や敵との激しい議論で生き生きと感じられます。
それは、進行中の歴史的な作品を盗聴するようなものです。ヴァン・ヴェヒテンは行き過ぎたのでしょうか?傲慢さが彼の高揚の意図を覆い隠したのでしょうか?バーナードは冒頭で、彼女の探求はヴァン・ヴェヒテンが「善の力か悪い力」であるかを判断することではなかったと説明しています。むしろ、それは遺産と言語の効力の尺度であり、人種の厄介な領域であり、人種差別の依然として存在する傷です。ヴァン・ヴェヒテンの選択と動機は、黒人文学者の間で議論のきっかけとなり、黒人文学者の間で議論し、彫刻し、定義することになる――単に一つの言葉の汚名だけでなく、複雑さを定義するようになる言語や物語――「黒人の壮大な劇場」も定義した。
ジョージはロサンゼルスを拠点とするジャーナリストであり、ロヨラ・メリーマウント大学の英語とジャーナリズムの助教授です。
ライネル・ジョージ著、ロサンゼルス・タイムズ2012年2月19日
